AMONT

Association Montagne et Patrimoine

 AMONT | Actualités | Centre d'Etudes | Musée | Inventaire du patrimoine | Publications | Expositions | Visites de nos villages | Liens

 

Ouverture de la Boutique de l'AMONT - Vente de nos publications

Annexe 3

 

Avec le soutien de


Conseil Général
des Alpes-Maritimes


Région
Provence-Alpes-Côte d'Azur

 

Accueil

Boutique
vente de nos publications

---

 

L’appel sous les drapeaux
Au service de la république
Le retour à la vie publique
Conclusion
Sources et bibliographie
Annexes

Remonter
Annexe 1
Annexe 2
Annexe 3
Annexe 4
Annexe 5
Annexe 6
Annexe 7
Annexe 8
Annexe 9
Annexe 10
Annexe 11


Archives privées (Mme MARTIN), traduction E. GILI

 

Contexte

M. TARDEGLIO, auteur de cette lettre écrite dans un italien parfait, participa aux différents combats contre les Autrichiens, sous le commandement de Giuseppe GARIBALDI, pour « libérer » l’Italie. En mai 1860, de Milan, qui vient d’être conquise, il nous exprime sa lassitude et ses interrogations. Il ne doit pas séjourner en Lombardie et est promis au départ vers Gênes. Pourtant, il décide de ne pas partir avec la nouvelle expédition de Sicile, et préfère rentrer « au pays », à Saint-Martin. Au travers de son témoignage se retrouve la préparation de l’expédition. Homme de troupe, il connaît les desseins de son commandement, en contradiction avec l’Histoire généralement retenue d’une expédition « spontanée » menée par un Pepin aventurier. Le questionnement qu’il adresse à son épouse démontre avec insistance le besoin de connaître l’actualité du pays : Saint-Martin, comme l’ensemble du Comté de Nice, sont-ils devenus Français ? Dans ce cas, son destin est tout tracé. Il ne se battra plus avec ses frères d’arme, mais reviendra au village, reverra son épouse et sa toute jeune fille. Il a payé le prix par son engagement de l’Annexion Française, qu’il revendique. Il s’agit pour lui d’un gage de paix, d’une espérance qui devrait le soustraire de l’aventure sicilienne. En témoigne l’insistance avec laquelle il réclame à son épouse de répondre « le plus rapidement possible » à ses demandes d’informations.

 

Transcription

Milano li 25 maggio 1860

Mia cara moglie

Vengo afarti sapere delle mie notisie che Grasia al Cielo godo una perfeta salute come io dezidero il simile di te è della figlia, io espero che la mia letra vitrarera tutti in perfeta salute come sono io Grazia Dio, ti facio sapere che siamo partitti da Montechiaro li 22 di maggio e adeso siamo aisi in Milano ma io ti dico che per sintir dire da tutti li altri miei comagni si dice che saremo basta di pasagio e che si fermeremo  pochi giorni aisi in Milano che fuorsi andaremo a genova per inbarcharsi è andare abatere in Ciciglia io ti dico che fin adeso mi son fato buon coragio ma adeso ai per so la esperansa di sentire turna nominare la guera ma il preciso non sia se andaremo in guera si o no si dice ma non sisa preciso, dunque se dele volte io andase in guera io ti prego di farmi sapere ancore una volta celle tue notisie e della figlia, come anche di tutti di casa tanto che mi fermo aisi in Milano che io mai tanto piacere di sapere delle tue notisie che io non dormo piu ni note ni gorno di pensare in questi afari danto come si diceva che eravamo preto francesi e pi vedo che non lia mai niente di nuovo, io ti facio sapere che se mi fano andare in guera più costo diszarto vado in Francia più costo che andare in guera che qualche matina mi vedra pasare acasa. Perche io vedo che mi vogliamo prendere la pele percio mi sono pensati che es meglio futere locampe. Dunque ti prego di darmi une qualche notisia se sapesas come poso fare se si dice più niente da questi afaire della francia se siamo francesi si o no. Dunque ti prego di farmi una pronta risposta al piu presto farai tanto complimenti a tutti inostri parenti, io scrivo queste due righe per salutarti di vero cuore

Mi in driserai al 13è Reggimento 4 Bataglione alla 16 Compagnia in Milano

Io mi dichiaro il tuo marito

TARDEGLIO Giuseppe

Pronta risposta

 

Traduction :

Milan, le 25 mai 1860

Ma Chère femme

Je viens te faire savoir par cette lettre que grâce au Ciel je garde une parfaite santé comme je désire que toi et la fille soyez pareillement, j’espère que ma lettre vous trouvera tous en parfaite santé comme je suis par la Grâce de Dieu, je te fais savoir que nous sommes partis de Montechiaro le 22 de mai et que nous sommes ici à Milan, mais je te dis que j’ai entendu dire que nous tous de ma Compagnie il se dit que nous sommes seulement de passage et que nous resterons peu de jours ici à Milan et que nous irons à Gênes pour embarquer et aller prendre pied en Sicile, je te dis que jusque là j’ai gardé courage, mais qu’aujourd’hui je perçois l’espérance de finir la guerre et que nous n’irons pas continuer la guerre, oui ou non, cela se dit, mais cela reste flou, donc, si par … je dois repartir en guerre, je te demande de bien vouloir me faire savoir encore une fois de vous par tes lettres et de celles de la fille, comme aussi de tous ceux de la maison si je m’arrête ici à Milan et que rien ne me fait plus plaisir que vos nouvelles par tes lettres, car je n’en dors plus ni nuit ni le jour de penser à ces affaires comme il se dit que nous serions bientôt Français et puis vois que nous n’en savons plus rien de nouveau, je te fais savoir que s’il me faut repartir en guerre je déserterais immédiatement et retournerais en France plutôt que de repartir en guerre et qu’un prochain matin tu me verras arriver à la maison. Parce que je vois que je prendrais….  Donc, je te prie de bien vouloir me répondre par lettre si tu sais autant qu’il pourra se faire s’il ne se dit plus rien de cette affaire de la France, si nous sommes Français oui ou non. Donc je te prie de me faire une réponse le plus rapidement possible qu’il te soit possible. Tous mes sentiments (compliments) à tous nos parents, je t’écris par ces lignes.

Pour vous saluer de tout mon vrai cœur.… 13ème Régiment 4ème Bataillon, 16ème Compagnie à Milan

Je me déclare ton mari.

TARDEGLIO Joseph

Réponse le plus rapide possible.


Saint-Martin-Vésubie


Roquebillière


Parc National du Mercantour

-------

Sites amis

Portail Vésubien
L'actualité de la vallée

Anes de Blore
Randonnée

Education à l'environnement
dans le haut pays niçois
faune, flore, photos

 

Jardinage traditionnel
en Provence

légumes, fleurs, fruits
culture, soins

Les Moyens Pays
de la Région PACA

fiches pédagogiques pour l'éducation à l'environnement

 

Association de Chasse de la Haute Vésubie

   

---
Précédente | Remonter | Suivante  
Haut de la page   

 

 

 

Site mis à jour le 20/04/2016

copyright © 2004-2013 AMONT